Monday, December 6, 2010
Will you marry me?
ยินดีที่รู้ในคำตอบ ว่าเธอยินยอมมอบหัวใจ
yin-dee tee roo nai kam dtop waa ter yin-yom mop hua jai
I'm glad to know your reply, that you're willing to give your heart
ให้คนธรรมดาอย่างฉัน นั้นดูแล
hai kon tam-ma-daa yaang chan nan doo lae
to an average someone like me to care for.
ตัวเธอก็เป็นดั่งคำตอบ ใจเลยยินยอมมอบชีวิตนี้ให้ดูแล
dtua ter gor bpen dang kam dtop jai loie yin-yom mop chee-wit nee hai doo lae
You are the answer, so my heart consent to give my life to you,
แต่เธออย่าทิ้งกันไป
dtae ter yaa ting gan bpai
but don't ever leave me.
ฉันให้สัญญา จะไม่มีวันทำให้เธอเสียใจ
chan hai san-yaa ja mai mee wan tam hai ter sia jai
I promise that there will never be a day that I will make you sad.
ฉันเชื่อสัญญา ว่าเธอจะไม่ทำร้าย
chan cheua san-yaa waa ter ja mai tam raai
I believe your promise, that you will not be mean to me,
เลยตอบกับเธออย่างนั้นไป
loie dtop gap ter yaang nan bpai
so I answered you like that.
Will you marry me? I do
Will you marry me? I do
ฉันรู้ใจตัวเอง หยุดลงที่เธอคนนี้ตลอดไป
chan roo jai dtua eng yoot long tee ter kon nee dta-lot bpai
I know my heart, I will stop for you, this person, forever.
Will you marry me? I do
Will you marry me? Take together
ทั้งฉันและเธอ จับมือเกี่ยวใจกันไว้จนวันสุดท้าย
tang chan lae ter jap meu gieow jai gan wai jon wan soot taai
Both you and I, hand in hand together until the very last moment of our lives.
ในใจทุกห้องที่ว่างเปล่า เธอเอาความดีเติมหัวใจ
nai jai took hong tee waang bplao ter ao kwaam dee dterm hua jai
Every empty room in my heart, you brought in all the goodness and filled up my heart.
ให้กันมาจนเต็ม เมื่อฉันก็รักเธอ
hai gan maa jon dtem meua chan gor rak ter
You gave until it's full, when I love you too.
เจอคนที่ฝันมาตลอด จะโอบและกอดด้วยชีวิต ไม่ไปไกลเธอ
jer kon tee fan maa dta-lot ja ohp lae got duay chee-wit mai bpai glai ter
I've found the person of my dreams ever since, and I will embrace and protect you with my life, never gonna go far away from you.
ขอบคุณที่ไว้วางใจ
kop koon tee wai waang jai
Thank you for having faith in me.
ฉันให้สัญญาจะไม่มีใครอีกต่อแต่นี้ไป
chan hai san-yaa ja mai mee krai eek dtor-dtae-nee-bpai
I promise that there will be no one else anymore from now on.
ฉันเชื่อสัญญา ว่าเธอจะไม่ไปไหน
chan cheua san-yaa waa ter ja mai bpai nai
I believe your promise, that you will not stray away from me.
แค่ตอบอีกทีให้มั่นใจ
kae dtop eek tee hai man-jai
Just answer once more just to be sure.
Will you marry me? I do
Will you marry me? I do
ฉันรู้ใจตัวเอง หยุดลงที่เธอคนนี้ตลอดไป
chan roo jai dtua eng yoot long tee ter kon nee dta-lot bpai
I know my heart, I will stop for you, this person, forever.
Will you marry me? I do
Will you marry me? Take together
ทั้งฉันและเธอ จับมือเกี่ยวใจกันไว้จนวันสุดท้าย
tang chan lae ter jap meu gieow jai gan wai jon wan soot taai
Both you and I, hand in hand together until the very last moment of our lives.
(Interlude)
Will you marry me? I do
Will you marry me? I do
ฉันรู้ใจตัวเอง หยุดลงที่เธอคนนี้ตลอดไป
chan roo jai dtua eng yoot long tee ter kon nee dta-lot bpai
I know my heart, I will stop for you, this person, forever.
Will you marry me? I do
Will you marry me? Take together
ทั้งฉันและเธอ จับมือเกี่ยวใจกันไว้จนวันสุดท้าย
tang chan lae ter jap meu gieow jai gan wai jon wan soot taai
Both you and I, hand in hand together until the very last moment of our lives.
จับมือเกี่ยวใจกันไว้จนวันสุดท้าย..
jap meu gieow jai gan wai jon wan soot taai..
Hand in hand together until the very last moment of our lives...
Wednesday, November 17, 2010
Saturday, November 6, 2010
Tuesday, September 28, 2010
Monday, September 27, 2010
Thursday, September 9, 2010
Wednesday, August 25, 2010
Ruk Mai Dtong Gahn Welah (Love Doesn’t Need Time)
รักไม่ต้องการเวลา / Ruk Mai Dtong Gahn Welah (Love Doesn’t Need Time)
ฉันคิดว่ารักมันคือความผูกพัน
Chun kit wah ruk mun keu kwahm pook pun
I thought love was a relationship
คิดว่ารักแท้ต้องเดินผ่านวันและเวลา
Kit wah ruk tae dtong dern pahn wun lae welah
I thought true love must pass time
ยิ่งเนิ่นนาน นานไปเท่าไร ความรักยิ่งมีค่า
Ying nern nahn nahn pbai tao rai kwahm ruk ying mee kah
The longer the time period, however long, love gets more valuable
ที่ฉันรู้ที่เคยฝัน รักที่ฉันเคยเข้าใจ
Tee chun roo tee koey fun ruk tee chun koey kao jai
That I once knew as a dream, love that I once understood
ไม่คิดไม่ฝันเมื่อเธอผ่านเข้ามา
Mai kit mai fun meua tur pahn kao mah
I didn’t think, didn’t dream when you showed up
เหมือนว่าสายตาฉันเองมองไม่เห็นใครๆ
Meuan wah sai dtah chun eng mong mai hen krai krai
Like my eyes couldn’t see anyone else
หยุดที่เธอแค่เพียงสบตา และวินาทีนั้น
Yoot tee tur kae piang sop dtah lae winahtee nun
I stopped when you caught my eye, and that second
โลกทั้งโลกหยุดเคลื่อนไหว ท้องฟ้ากลับสดใส
Lohk tung lohk yoot kleuan wai nong fah glup sot sai
The whole world stopped moving, the sky brightened again
*ลมหายใจ เหมือนหยุดไปในห้วงนาทีนี้
Lom hai jai meuan yoot pbai nai huang nahtee nee
It’s like my breath stopped in that minute
เช่นหัวใจ ลอยหลุดไปทันทีที่สบตา
Chen hua jai loy loot pbai tun tee tee sop dtah
Like my heart floated away as soon as you looked at me
เธอหยุดยั้งวันเวลา แค่เราได้พบกันในวันนี้
Tur yoot yung wun welah kae rao dai pob gun nai wun nee
You stopped the time, just us meeting today
แค่พบเจอกับเธอ..
Kae pop jur gup tur
Just running into you…
ฉันเพิ่งเข้าใจว่ารักเป็นอย่างนี้
Chun perng kao jai wah ruk pben yahng nee
I just understood that love is like this
ฉันเพิ่งเข้าใจเมื่อได้มาเจอด้วยตัวเอง
Chun perng kao jai meua dai mah jur duay dtua eng
I just understood when I got to meet you
เสี้ยวนาทีก็มีความหมาย เปลี่ยนโลกได้ทั้งใบ
Siao natee gor mee kwahm mai pblian lohk dai tung bai
A fraction of a minute that meant so much, that changed the whole world
ฉันเพิ่งรู้ในวันนี้ รักไม่ต้องการเวลา
Chun perng roo nai wun nee ruk mai dtong gahn welah
I just realized today that love doesn’t need time
ลมหายใจ เหมือนหยุดไปในห้วงนาทีนี้
Lom hai jai meuan yoot pbai nai huang natee nee
It’s like my breath stopped in that minute
เช่นหัวใจ ลอยหลุดไปทันทีที่สบตา
Chen huajai loy loot pbai tun tee tee sop dtah
Like my heart floated away as soon as you looked at me
เธอหยุดยั้งวันเวลา แค่เราได้พบกันในวันนี้
Tur yoot yung wun welah kae rao dai pop gun nai wun nee
You stopped the time, just us meeting today
แค่พบเจอกับเธอ ก็รักเธอ.. ฉันรักเธอ..
Kae pob jur gup tur gor ruk tur…chun ruk tur…
Just running into you, I love you… I love you…
(*)
เหมือนหัวใจ เหมือนหยุดไปในห้วงเวลานี้
Meuan hua jai meuan yoot pbai nai huang welah nee
It’s like my heart stopped in this moment
เมื่อพบเธอ ความรักที่เคยเข้าใจก็เปลี่ยนไป
Meua pob tur kwahm ruk tee koey kao jai gor pblian pbai
When I met you, love as I understood it changed
ไม่ต้องใช้วันเวลา แค่เราได้พบกันในวันนี้
Mai dtong chai wun welah kae rao dai pob gun nai wun nee
There’s no need to use time, just us meeting together today
แค่พบเจอกับเธอ ก็รักเธอ… ฉันรักเธอ..
Kae pop jur gup tur gor ruk tur… chun ruk tur…
Just running into you, I love you… I love you…
ฉันคิดว่ารักมันคือความผูกพัน
Chun kit wah ruk mun keu kwahm pook pun
I thought love was a relationship
คิดว่ารักแท้ต้องเดินผ่านวันและเวลา
Kit wah ruk tae dtong dern pahn wun lae welah
I thought true love must pass time
ยิ่งเนิ่นนาน นานไปเท่าไร ความรักยิ่งมีค่า
Ying nern nahn nahn pbai tao rai kwahm ruk ying mee kah
The longer the time period, however long, love gets more valuable
ที่ฉันรู้ที่เคยฝัน รักที่ฉันเคยเข้าใจ
Tee chun roo tee koey fun ruk tee chun koey kao jai
That I once knew as a dream, love that I once understood
ไม่คิดไม่ฝันเมื่อเธอผ่านเข้ามา
Mai kit mai fun meua tur pahn kao mah
I didn’t think, didn’t dream when you showed up
เหมือนว่าสายตาฉันเองมองไม่เห็นใครๆ
Meuan wah sai dtah chun eng mong mai hen krai krai
Like my eyes couldn’t see anyone else
หยุดที่เธอแค่เพียงสบตา และวินาทีนั้น
Yoot tee tur kae piang sop dtah lae winahtee nun
I stopped when you caught my eye, and that second
โลกทั้งโลกหยุดเคลื่อนไหว ท้องฟ้ากลับสดใส
Lohk tung lohk yoot kleuan wai nong fah glup sot sai
The whole world stopped moving, the sky brightened again
*ลมหายใจ เหมือนหยุดไปในห้วงนาทีนี้
Lom hai jai meuan yoot pbai nai huang nahtee nee
It’s like my breath stopped in that minute
เช่นหัวใจ ลอยหลุดไปทันทีที่สบตา
Chen hua jai loy loot pbai tun tee tee sop dtah
Like my heart floated away as soon as you looked at me
เธอหยุดยั้งวันเวลา แค่เราได้พบกันในวันนี้
Tur yoot yung wun welah kae rao dai pob gun nai wun nee
You stopped the time, just us meeting today
แค่พบเจอกับเธอ..
Kae pop jur gup tur
Just running into you…
ฉันเพิ่งเข้าใจว่ารักเป็นอย่างนี้
Chun perng kao jai wah ruk pben yahng nee
I just understood that love is like this
ฉันเพิ่งเข้าใจเมื่อได้มาเจอด้วยตัวเอง
Chun perng kao jai meua dai mah jur duay dtua eng
I just understood when I got to meet you
เสี้ยวนาทีก็มีความหมาย เปลี่ยนโลกได้ทั้งใบ
Siao natee gor mee kwahm mai pblian lohk dai tung bai
A fraction of a minute that meant so much, that changed the whole world
ฉันเพิ่งรู้ในวันนี้ รักไม่ต้องการเวลา
Chun perng roo nai wun nee ruk mai dtong gahn welah
I just realized today that love doesn’t need time
ลมหายใจ เหมือนหยุดไปในห้วงนาทีนี้
Lom hai jai meuan yoot pbai nai huang natee nee
It’s like my breath stopped in that minute
เช่นหัวใจ ลอยหลุดไปทันทีที่สบตา
Chen huajai loy loot pbai tun tee tee sop dtah
Like my heart floated away as soon as you looked at me
เธอหยุดยั้งวันเวลา แค่เราได้พบกันในวันนี้
Tur yoot yung wun welah kae rao dai pop gun nai wun nee
You stopped the time, just us meeting today
แค่พบเจอกับเธอ ก็รักเธอ.. ฉันรักเธอ..
Kae pob jur gup tur gor ruk tur…chun ruk tur…
Just running into you, I love you… I love you…
(*)
เหมือนหัวใจ เหมือนหยุดไปในห้วงเวลานี้
Meuan hua jai meuan yoot pbai nai huang welah nee
It’s like my heart stopped in this moment
เมื่อพบเธอ ความรักที่เคยเข้าใจก็เปลี่ยนไป
Meua pob tur kwahm ruk tee koey kao jai gor pblian pbai
When I met you, love as I understood it changed
ไม่ต้องใช้วันเวลา แค่เราได้พบกันในวันนี้
Mai dtong chai wun welah kae rao dai pob gun nai wun nee
There’s no need to use time, just us meeting together today
แค่พบเจอกับเธอ ก็รักเธอ… ฉันรักเธอ..
Kae pop jur gup tur gor ruk tur… chun ruk tur…
Just running into you, I love you… I love you…
Friday, July 30, 2010
Tuesday, July 27, 2010
Monday, July 26, 2010
Saturday, July 24, 2010
Saturday, July 10, 2010
Sunday, June 20, 2010
Wednesday, May 19, 2010
Wednesday, April 21, 2010
Special Day
Sunday, April 4, 2010
Saturday, March 13, 2010
Fields
Maxi Priest - Fields
Eva Cassidy - Fields of Gold
You'll remember me when the west wind moves
Upon the fields of the Island
You'll forget the sun in his jealous sky
As we walk in the fields of gold
So she took her love
For to gaze awhile
Upon the fields of the Island
In his arms she fell as her hair came down
Among the fields of gold
Will you stay with me, will you be my love
Among the fiellds of the Island
We'll forget the sun in his jealous sky
As we lie in the fields of gold
See the west wind move like a lover so
Upon the fields of the Island
Feel her body rise when you kiss her mouth
Among the fields of gold
I never made promises lightly
And there have been some that I've broken
But I swear in the days still left
We'll walk in the fields of gold
We'll walk in the fields of gold
Many years have passed since those summer days
Among the fields of the Island
See shildren run as the sun goes down
Among the fields of gold
You'll remember me when the west wind moves
Upon the fields of the Island
You can tell the sun in his jealous sky
When we walked in the fields of gold
When we walked in the fields of gold
When we walked in the fields of gold
Eva Cassidy - Fields of Gold
You'll remember me when the west wind moves
Upon the fields of the Island
You'll forget the sun in his jealous sky
As we walk in the fields of gold
So she took her love
For to gaze awhile
Upon the fields of the Island
In his arms she fell as her hair came down
Among the fields of gold
Will you stay with me, will you be my love
Among the fiellds of the Island
We'll forget the sun in his jealous sky
As we lie in the fields of gold
See the west wind move like a lover so
Upon the fields of the Island
Feel her body rise when you kiss her mouth
Among the fields of gold
I never made promises lightly
And there have been some that I've broken
But I swear in the days still left
We'll walk in the fields of gold
We'll walk in the fields of gold
Many years have passed since those summer days
Among the fields of the Island
See shildren run as the sun goes down
Among the fields of gold
You'll remember me when the west wind moves
Upon the fields of the Island
You can tell the sun in his jealous sky
When we walked in the fields of gold
When we walked in the fields of gold
When we walked in the fields of gold
Sunday, February 28, 2010
หนึ่งนาทีที่ยาวนาน (A minute that's very long.)
หนึ่งนาทีที่ยาวนาน
neung na-tee tee yao-naan
(A minute that's very long.)
ความจริงไม่เห็นกัน มันน่าจะดี
kwaam jing mâi hĕn gan man nâa jà dee
Actually, not seeing each other, that would be good.
เรื่องราวต่างๆที่มี น่าจะจบไป
rêuang raao dtàang-dtàang têe mee nâa jà jòp bpai
All the various problems we had would have ceased.
พอเราไม่พบกัน ฉันกลับแปลกใจ
por rao mâi póp gan chăn glàp bplàek jai
However just as we don't see each other, I would instead wonder,
ที่มันยังคิดถึงเธอ ฉันไม่เข้าใจตัวเอง
têe man yang kít tĕung ter chăn mâi kâo jai dtua eng
about why I would still miss you. I don't understand myself.
* จากไม่เคยอ่อนแอ แพ้ใครไม่เป็น
* jàak mâi koie òn ae páe krai mâi bpen
* From never been weak, not to be defeated by anyone,
กลับอ่อนไหวให้เห็น ต้นเหตุมันเป็นเพราะเธอ
glàp òn wăi hâi hĕn dtôn hèt man bpen prór ter
instead I'd became seemingly gentle. The reason for that is because of you.
** หนึ่งชีวิตที่ฉันมี หนึ่งนาทีไม่เคยนาน
** nèung chee-wít têe chăn mee nèung naa tee mâi koie naan
** The one life that I have, a minute has never been long,
มันผ่านไปเพียงแค่อึดใจ
man pàan bpai piang kâe èut jai
they went by merely in a moment.
ไม่เคยคิดว่าสักวัน แค่เพียงฉันขาดเธอไป
mâi koie kít wâa sàk wan kâe piang chăn kàat ter bpai
Never thought that someday, just only with me losing you,
ทุกเวลานาทีของหัวใจ ช่างแสนนาน
tóok way-laa naa tee kŏng hŭa jai châang săen naan
every minute of my heart's time, would indeed be so long.
อะไรที่หายไป ใจเพิ่งจะรู้
à-rai têe hăai bpai jai pêrng jà róo
Whatever that has vanished, my heart just realised.
ร่องรอยต่างๆ เหลืออยู่ช่วยเตือนให้จำ
rông roi dtàang-dtàang lĕua yòo chûay dteuan hâi jam
All the various traces that were left behind, serve to remind me.
ทำไมไม่เหมือนเดิม ใจเกิดคำถาม
tam-mai mâi mĕuan derm jai gèrt kam tăam
Why isn't it like before? The question arises in my heart.
ที่ฉันเคยมองข้ามไป ฉันเพิ่งเข้าใจตัวเอง
têe chăn koie mong kâam bpai chăn pêrng kâo jai dtua eng
That I'd overlooked, I just realised myself.
Saturday, February 13, 2010
12 Ways To Know That You Love Someone
12 Ways To Know That You Love Someone
12 วิ ธี ที่ ทำ ให้ รู้ ว่า คุณ รัก เขา
TWELVE: 12
You talk with him/her late at night and when you go to bed you still think of him/her.
คุณคุยกับเขาจนดึกและเมื่อคุณไปนอนคุณก้อจะยังนีกถึงเขาอยู่
ELEVEN: 11
You walk really slowly when you are with him/her.
คุณจะเดินช้ามากๆเมื่อคุณอยู่กับเขา
TEN: 10
You don't feel Ok when he/she is far away.
คุณจะรู้สึกไม่โอเคเมื่อคุณอยู่ห่างจากเขา
NINE: 9
You smile when you hear his/her voice.
คุณจะยิ้มเมื่อได้ยินเสียงของเขา
EIGHT: 8
When you look at him/her,you do not see other people around you.You see only him/her.
เมื่อคุณมองไปที่เขา คุณก้อจะไม่เห็นคนอื่นที่อยู่รอบข้าง คุณจะเห็นแต่เขาเท่านั้น
SIX: 6
He/She is everything you want to think.
เขาเป็นทุกสิ่งที่คุณต้องการคิด
FIVE: 5
You realise that you smile every time you look at him/her.
จะสังเกตุได้ว่าคุนจะยิ้มทุกครั้งที่คุนมองเขา
FOUR: 4
You would do anything to see him/her.
คุณจะยอมทำทุกอย่างเพื่อได้เจอเขา
THREE: 3
While you have been reading this, there was a person in your mind all the time.
ในขณะที่คุณกำลังอ่าน ก้อมีคนคนนึงที่อยู่ในความคิดของคุณ
TWO: 2
You've been so busy thinking of that person that you didn't notice that number SEVEN is missing.
คุณกำลังครุ่นคิดถึงคนนั้นอยู่ จนลืมว่าข้อ7หายไป
ONE: 1
You are going to check above if that's true and now you are silently laughing to yourself.
คุณกำลังเช็คดูว่าจริงรึป่าว...และตอนนี้กำลังหัวเราะตัวเองอย่างเงียบๆอยู่
NOW MAKE A WISH! YOU KNOW WHAT YOU WANT THE MOST.......
แล้วทีนี้ก้ออธิฐาน!คุณรู้ว่าคุณต้องการอะไรมากที่สุด..
*****
ALMOST THERE!
เกือบสำเร็จแล้วแหละ!
*****
*And something good is going to happen tonight....
*แล้วอะไรดีๆจะเกิดขึ้นคืนนี้....
*****************************************************
12 วิ ธี ที่ ทำ ให้ รู้ ว่า คุณ รัก เขา
TWELVE: 12
You talk with him/her late at night and when you go to bed you still think of him/her.
คุณคุยกับเขาจนดึกและเมื่อคุณไปนอนคุณก้อจะยังนีกถึงเขาอยู่
ELEVEN: 11
You walk really slowly when you are with him/her.
คุณจะเดินช้ามากๆเมื่อคุณอยู่กับเขา
TEN: 10
You don't feel Ok when he/she is far away.
คุณจะรู้สึกไม่โอเคเมื่อคุณอยู่ห่างจากเขา
NINE: 9
You smile when you hear his/her voice.
คุณจะยิ้มเมื่อได้ยินเสียงของเขา
EIGHT: 8
When you look at him/her,you do not see other people around you.You see only him/her.
เมื่อคุณมองไปที่เขา คุณก้อจะไม่เห็นคนอื่นที่อยู่รอบข้าง คุณจะเห็นแต่เขาเท่านั้น
SIX: 6
He/She is everything you want to think.
เขาเป็นทุกสิ่งที่คุณต้องการคิด
FIVE: 5
You realise that you smile every time you look at him/her.
จะสังเกตุได้ว่าคุนจะยิ้มทุกครั้งที่คุนมองเขา
FOUR: 4
You would do anything to see him/her.
คุณจะยอมทำทุกอย่างเพื่อได้เจอเขา
THREE: 3
While you have been reading this, there was a person in your mind all the time.
ในขณะที่คุณกำลังอ่าน ก้อมีคนคนนึงที่อยู่ในความคิดของคุณ
TWO: 2
You've been so busy thinking of that person that you didn't notice that number SEVEN is missing.
คุณกำลังครุ่นคิดถึงคนนั้นอยู่ จนลืมว่าข้อ7หายไป
ONE: 1
You are going to check above if that's true and now you are silently laughing to yourself.
คุณกำลังเช็คดูว่าจริงรึป่าว...และตอนนี้กำลังหัวเราะตัวเองอย่างเงียบๆอยู่
NOW MAKE A WISH! YOU KNOW WHAT YOU WANT THE MOST.......
แล้วทีนี้ก้ออธิฐาน!คุณรู้ว่าคุณต้องการอะไรมากที่สุด..
*****
ALMOST THERE!
เกือบสำเร็จแล้วแหละ!
*****
*And something good is going to happen tonight....
*แล้วอะไรดีๆจะเกิดขึ้นคืนนี้....
*****************************************************
Tuesday, January 19, 2010
Sunday, January 10, 2010
I miss you - Klymaxx
For someone specials I will miss you, you will be always in my heart
and I 'll never forget you ^Ken^
and I 'll never forget you ^Ken^
Tuesday, January 5, 2010
Friday, January 1, 2010
Subscribe to:
Posts (Atom)